martes, 22 de mayo de 2018

Una lectura de Bohemian Rhapsody

Para mi gusto, una de las mejores canciones de la historia.

Hoy una de contenido robado, de esas cosas que me encuentro por la web y digo "esto para el blog". Citando fuentes, esto lo cojo de la cuenta de Twitter @kellytowerss, con colaboración de @LorettaPFJ, donde nos da una interpretación (a veces algo libre) del mítico tema de Queen.



Corrigiéndole alguna errata, copio para su cómoda lectura, que pese a los peros que se le puedan poner es cuando menos entretenido:

Bueno voy a hacerles hilo de la explicación completa de "Bohemian Rhapsody", que como ya les dije trata del pacto de Farrokh Bulsara, aka, Freddy Mercury. Primero que nada "Rapsodia" es un tipo de pieza musical del siglo XIX e incluso de mucho antes pero su mayor auge fue en el siglo XIX y consta de diferentes temáticas que suceden sin pausa, "Bohemia" hace alusión a la región (el original lo llama erróneamente "ciudad", pero Bohemia no es ninguna ciudad) actualmente checa, donde Fausto en el relato de Goethe hace pacto con el diablo a cambio de ganar fama como alquimista para luego morir trágicamente (aquí hay algunos comentarios que le corrigen: Fausto no muere trágicamente, pero copio lo que pone). A su vez el relato de Goethe fue inspirado en Johannes Fausto conocido como "el Príncipe de los nigromantes" quien fue mago, astrologo, adivino, sanador y alquimista amigo de otros alquimistas como Cornelio Agrippa y Teofrasto Paracelso. 

Pero volviendo al tema central "La Rapsodia Bohemia" al ser una pieza musical compuesta de 7 partes o actos muy similar a una opera fue la obra maestra de Queen compuesta por Freddy Mercury e incluida en el álbum "A night at the opera" (1975). El primer acto es a capella, el segundo y tercero una balada, el cuarto acto un solo de guitarra, el quinto acto opera, el sexto acto rock y el séptimo o ultimo una coda o acto final.


PRIMER ACTO: El pacto. El protagonista es un chico pobre (Poor boy) así que decide hacer pacto con el diablo porque su alma no le importa (anyway the wind blows, doesn't really matter to me). La frase "Wind blows" o el "viento sopla" hace referencia al soplo (Viento) de la vida dado por Dios, que en si es el espíritu de Dios que yace sobre nosotros en pocas palabras el alma. En la película "El quinto elemento" usan esa frase, por cierto, película bastante esotérica.

SEGUNDO ACTO: Confiesa a su madre el pacto. Le dice a su madre que asesino un hombre que es el mismo por estar condenado (Mama, just killed a man) y que a pesar de ser joven (life had just begun) decidió arruinarlo todo con el pacto (I've gone and thrown it all away). También le dice que debido a eso podría morir en cualquier momento (if I'm not back again this time tomorrow) y que si eso sucede que continúe con su vida como si no importara  (carry on, carry on, as if nothing really matters).

TERCER ACTO: Su muerte. Es su hora de morir (too late, my time has come) se despide de sus allegados (goodbye everybody) y le dice a su madre que no quiere morir mientras llora. (Mama, ooo, I don't want to die) y desea no haber nacido para nunca haber hecho ese pacto.

CUARTO ACTO: El llanto de la madre. Este lo representa Brian May haciendo "llorar" la guitarra en el solo cuando su sonido comienza a incrementar con intensidad.

QUINTO ACTO: La pelea entre ángeles y demonios por su alma. Comienza a ver el plano astral viendo su alma (I see a little silhouetto of a man) y demonios que lo asustan (Thunderbolt and lightning- very, very frightening me). 

INCISO: ¿Y lo de Scaramouche?

La parte de Scaramouche es la que deja claro que no habla literalmente de pactos con el demonio, sino de que se ha de enfrentar a la justicia terrenal. El protagonista le ha dicho a su madre "si mañana no regreso, continúa como si no pasara nada" porque va a huir de la justicia. Pero entonces ve la silueta de un hombre (algualcil, guardia o quien sea que se encargue de llevar a juicio a los asesinos) Y es entonces cuando el protagonista dice una frase muy cruel: le pide a Scaramouche que se entregue por él. Scaramouche era un nombre genérico para un bufón en la Comedia del Arte https://es.wikipedia.org/wiki/Scaramouche. Como si hoy dijéramos "es igual que Joey en Friends" Pues el protagonista, sabiendo que le van a ejecutar por haber matado a un hombre, pide a Scaramouche que se entregue por él. "Will you do the fandango?" es una forma muy retorcida de decir "¿morirías en mi lugar?" Grim Fandango (a parte de un videojuego español que sacó de allí su nombre) se refiere a morir en la horca. Cuando se ahorca a alguien, levanta la mano para intentar subirse a la soga mientras agita las piernas. En inglés usan esa expresión "cruel fandango". Así que en resumen el protagonista pide a Scaramouche que muera por él.

Seguimos con el quinto acto. Los demonios son representados en muchas obras y películas como rayos debido a que cuando cayeron del cielo fue similar a como caen los rayos, en Lucas 10:18 Jesucristo dijo ver al diablo cayendo como un rayo del cielo. Su madre entonces pide por él diciendo que el solo es un chico pobre proveniente de una familia pobre y que eso lo llevó a hacer el pacto (He's just a poor boy from a poor family) y suplica que lo salven de ser llevado por los demonios (spare him his life from this monstrosity). Así que llegan los ángeles a pelear por su alma diciéndole a los demonios "¡Bishmilah!" Que significa "En nombre de Dios" dejenlo ir (let him go), pero los demonios se niegan diciendole a él que no lo dejaran ir (Will not let you go, no, no, no no,no). Entonces él al verse en medio de semejante tropel, le dice a su madre que deje de pedir por él porque igual el diablo "Beelzebub" le ha puesto un demonio a su lado para llevarlo (Mama mia, Mama mia, Mama mia let me go, Beelzebub has a devil put aside for me).

SEXTO ACTO: El diablo reclama. Aparece el diablo reclamando diciendo: "acaso crees que puedes burlarte de mi" (So you think you can stone me and spit in my eye) "Crees que puedes recurrir a mi para luego abandonarme" (So you think you can love me and leave me to die). Pero al ver que sus demonios están perdiendo contra los ángeles que luchan por el alma del hombre, opta por huir del lugar (Just gotta get out, just gotta get right outta here).

SÉPTIMO ACTO: Anuncia que la canción es su confesión. No le importa que la gente lo vea y lo sepa (Nothing really matters, anyone can see) y recupera su alma (Anyway the wind blows).

Esa línea final es seguida por un golpe de Roger Taylor a un gong, instrumento usado en monasterios en el extremo oriente de China para sanar a cualquier persona y eliminar espíritus malignos, por lo que es usado en ceremonias. Así que tal vez Freddie Mercury logró burlar al diablo y preservar su alma o tal vez no, eso nunca lo sabremos pero lo que si sabemos es que fue uno de los más grandes artistas en la historia de la música.

No ha de ser tomado como un análisis riguroso de la canción, sino una visión libre de la misma. Y para terminar, no puedo sino poner esta versión que, por motivos evidentes es muy especial para mí:

7 años se cumplieron de esto ya.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Si no estás registrado y no te apetece hacerlo, puedes comentar igualmente usando el usuario genérico:

USUARIO blogcomentarista@gmail.com
CONTRASEÑA Comentario1