Hace aproximadamente un año se publicó en inglés, y la espera hasta su traducción ha sido relativamente corto (en comparación a los varios años que tardaban en traducirse los anteriores), y Danza de dragones (que yo particularmente habría traducido como Danza con dragones)ya está aquí.
Conseguirlo ha tenido su cierta complicación, dado que en Fnac estaba agotadísimo, y en Joker donde he buscado, era el anteúltimo ejemplar. Y ya me veía yo peregrinando de librería en librería hasta encontrarlo. Y la verdad es que esto no deja de tener un componente de masoquismo innecesario, ya que no me voy a dar prisa en leerlo, pues tengo todavía un par de libros delante, y este libro lo leí cuando salió en inglés.
Debo decir también que lo leí en versión original en previsión de que la traducción tardara más en salir, pues llego a saber que solo iba a tardar un año, y me habría esperado a que saliera en castellano. Pues la verdad es que leyéndolo en inglés no lo he disfrutado ni la mitad. Ahora, cuando toque releerlo, veremos si me leí bien el libro o si me inventé la mitad.
Conseguirlo ha tenido su cierta complicación, dado que en Fnac estaba agotadísimo, y en Joker donde he buscado, era el anteúltimo ejemplar. Y ya me veía yo peregrinando de librería en librería hasta encontrarlo. Y la verdad es que esto no deja de tener un componente de masoquismo innecesario, ya que no me voy a dar prisa en leerlo, pues tengo todavía un par de libros delante, y este libro lo leí cuando salió en inglés.
Debo decir también que lo leí en versión original en previsión de que la traducción tardara más en salir, pues llego a saber que solo iba a tardar un año, y me habría esperado a que saliera en castellano. Pues la verdad es que leyéndolo en inglés no lo he disfrutado ni la mitad. Ahora, cuando toque releerlo, veremos si me leí bien el libro o si me inventé la mitad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario