Antes muerto y enterrado que escribir así.
La imagen que se ve no puedo garantizar que sea real o que me haya comido un bulo. Quien la cuelga afirma que el libro es de la Editorial Barcanova, Lengua castellana. Ciclo Superior 1. y que los autores son Rosamaria Felip, Anna Triola y Núria Fabrés, con la coordinación didáctica del área de Montserrat Camps, que está editado en el año 2009. La transcripción del texto, que me manda directo al rincón de llorar, es la siguiente:
A continuación se resumen algunas de las normas básicas que tiene el lenguaje del móvil:
-Se escribe un solo signo de interrogación y no se utilizan los acentos.
-En muchas palabras se suprime la h.
-Se aprovecha el sonido de las consonantes (t=te, k=ca, kb=cabe).
-Si hay muchas consonantes, te imaginas las vocales (kdmos?=¿quedamos?).
-La ch se convierte en x (mxo=mucho).
-La ll se convierte en y (ymme=llámame).
-Los signos y las cifras valen por lo que significan o por lo que suenan (salu2=saludos).
-Se escriben palabras en inglés, tal como suenan: plis (please), ailvu (I love you).
-Se ahorra al máximo: +te (súmate, apúntate, como invitación a una fiesta).
-Regla de oro: todo lo que se entiende, sirve.
Horrorizado, me siento sucio tras haber transcrito semejante sarta de barbaridades, y en especial la última, esa "regla de oro", ese "si se entiende vale", que no solo es mearse en todo el respeto al idioma que me enseñaron, sino que muchas veces es falaz, muchas veces no se entiende y convierte el texto en jeroglíficos.
Uno tiene ya una edad, y puede pensarse que es uno de esos síntomas de
brecha generacional, en los que nos empieza a parecer raro y negativo
todo lo que hace la chavalería, pero resulta que estos horrores de escritura no son algo nuevo, y ya allá por los estertores del S. XX existían los SMS y existía esta odiosa manía de escribir de forma tan ponzoñosa.
Siempre me he rebelado contra el llamado "lenguaje SMS", y siempre he procurado escribir las palabras enteras y correctas, con sus mayúsculas, sus tildes y sus símbolos de interrogación, y en el caso de que no me quepa lo que quiero escribir, busco un sinónimo más corto. Además, tampoco es excusa, puesto que he llegado a recibir mensajes prácticamente incomprensibles en SMS, que habrían cabido perfectamente de haber estado correctamente escritos, amén de entenderse a la primera y ser más respetuososo con el lector. No nos olvidemos que lo que escribimos es para que lo lea alguien.
Tampoco digo que en momentos puntuales no sea práctico recurrir a abreviaturas, algo que todos hacemos, yo también, pero con lo que no trago es con que se sistematice y sobre todo con que se vea como algo normal, y con ese "todo vale" que impera y que transmite este libro de texto. Tanto si este libro es real como si no, lo cierto es que esa filosofía existe.
Puedo entender que, me guste o no, el "lenguaje SMS" es una realidad que está ahí, por lo que entiendo que un libro de texto tiene que enseñar lo que existe. Pero por favor, que no lo pongan como si fuera algo positivo y a normalizar. También los libros de Historia deben hablar de la guerra y del holocausto, y no por eso van a hacer apología de ello. Aparte de la incoherencia que supone hablar de normas en algo que precisamente se caracteriza por su absoluto desprecio de las mismas. Un oxímoron de manual.
El horror continúa
Ahora pondré lo que respondería en un hipotético examen en el que las preguntas fueran las de la imagen.
10: "Hola guapo. Mañana examen, ¿te acuerdas? Quedamos esta tarde en casa de Juan para estudiar. ¿De acuerdo? Besos."
Total= 115 caracteres, cabe de sobra en un SMS y tardo menos en escribirlo que en inventarme abreviaturas absurdas.
11. Deduzco que se interesa por mi estado de salud, y me pregunta si voy a ir a clase. Luego se despide afectuosamente, no sin antes amenazar con venir a verme. Desde luego que me ha costado interpretar el mensaje, y todavía no entiendo dónde está el ahorro en cerrar con dos signos cada interrogación, o en alternar mayúsculas al azar. El porqué, pues probablemente lo achacaría a algún tipo de retraso mental, o el influjo de alguna sustancia estupefaciente.
12. ¿De verdad no puedo escribir un diálogo en castellano, que es el que utilizo para los mensajes? Mucho me temo que este examen lo suspendería por listillo.
Por último, una reflexión que siempre me hago cuando leo a alguien agarrarse a la regla de oro y decir que "ske yo skrbo kmo ablo", "pues si escribes como hablas, debes de tener algún tipo de deficiencia en el habla".
No hay comentarios:
Publicar un comentario